Geç teslimattan ötürü özür mektubu Örneği

Geç teslimattan ötürü özür mektubu
Dear ………………………….

It has come to my attention that your order of [DATE, ex. May 27] for [LIST PRODUCTS, ex. 5 Magnaflux compressors] was delivered late on [DATE, ex. June 27].  Please accept my apologies.

I hope the delay did not cause you much inconvenience and we look forward to serving you again.  Feel free to call me at XXX-XXXX if you have any concerns you wish me to address.

Sincerely,

[İsminiz]

  
Türkçe açıklaması
Sevgili (Mektubu yazdığınız kişinin ismini buraya yazın)

[Size verilen siparişin tarihini yazın] tarihli, [Sipariş edilen ürünlerinizin ismini buraya yazın] ürünleri için vermiş olduğunuz siparişin [Siparişin teslim edildiği tarihi yazın] tarihinde tarafınıza teslim edildiğini fark etmiş bulunuyorum. Lütfen özürlerimi kabul edin.

Umarım ki, söz konusu gecikme büyük bir rahatsızlığa yol açmamıştır. Gelecekte de size hizmet edebileceğimizi umut ediyoruz. Bana iletmek istediğiniz herhangi bir konu varsa, +90 xxx-xxx xx xx numaralı telefondan aramak konusunda tereddüt etmeyiniz.

Dostunuz,

[İsminiz]

Müşterinin satın almış olduğu ürünle ilgili şikayetine yanıt Örneği

Müşterinin satın almış olduğu ürünle ilgili şikayetine yanıt 
Dear …………………..

Your letter of (date) has been received, and we were very sorry to hear about the problem you experienced with our (product)

We maintain rigid inspection standards, but occasionally an imperfection does slip by, as it unfortunately did in
the case of your (product) .

We have entered a replacement order to be shipped to you at once. Your satisfaction is extremely important to us and we apologize for the inconvenience you have been
caused.

Thank you for purchasing our products.

  
Türkçe açıklaması
Sevgili (Mektubu yazdığınız kişinin ismini buraya yazın)

………… tarihli mektubunuz tarafımıza ulaştı; ürünümüzle ilgili yaşamış olduğunuz sorundan ötürü büyük bir üzüntü duyuyoruz.

Her ne kadar, katı kurallara bağlı bir denetim mekanizması uyguluyor olsak da, zaman, zaman bazı hatalar gözümüzden kaçabiliyor. Sizin satın almış olduğunuz ürün (Buraya, şikayete olan ürünün adını yazın)’de olan da budur.

Satın almış olduğunuz ürünün değiştirilmesi için gerekli işlemleri başlattık. Memnuniyetiniz bizim için büyük bir önem taşımaktadır; size vermiş olduğumuz rahatsızlıktan ötürü özür dileriz.

Ürünümüzü satın almış olmanızdan ötürü teşekkürler.

İngilizce satış sözleşmesi Örneği

İngilizce satış sözleşmesi 
          BILL OF SALE

I,__________, of (name of firm) , in the County
of_________________, State of________, in consideration of
________________Dollars, ($__________), to be paid by ____
_______________, of (name of firm), the receipt of which is hereby acknowledged, do hereby grant, sell, transfer and deliver unto ______________________ the following:
_______________________________________________
_______________________________________________
(Description)

To have and to hold the same to____________and his heirs, executors, administrators, successors and assign, to their use forever.

And I hereby covenant with the grantee that I am the lawful owner of said goods; That they are free from all
encumbrances; That I have good right to sell the same as
aforesaid; And that I will warrant and defend the same
against the lawful claims and demands of all persons.

In witness, whereof, I__________________, hereunto set my hand, this ___ day of_______________20__.

  
Türkçe açıklaması
SATIŞ SÖZLEŞMESİ

I,__________, (Şirketinizin ismini buraya yazın) of, in the County of_________________ (Bulunduğunuz ülkenin ismini buraya yazın), State of________, (Eğer eyalet sitemiyle yönetilen bir ülkede iseniz, eyaletin ismini buraya yazın) in consideration of ________________ (Satışa konu olan dolar meblağını buraya yazın) Dollars, ($__________-Satışa konu olan dolar meblağını rakamla tekrar yazın-), to be paid by ____ (Ödemeyi yapacak kişinin, ismini buraya yazın), of (Ödemeyi yapacak kişinin çalıştığı şirketi buraya yazın), the receipt of which is hereby acknowledged, do hereby grant, sell, transfer and deliver unto ______________________ (Satışın gerçekleşeceği kişiyi ya da şirketi buraya yazın) the following:
_______________________________________________
_______________________________________________
(Satılacak malları buraya yazın.)
 
To have and to hold the same to____________ (Satın alımı gerçekleştirecek kişiyi buraya yazın) and his heirs, executors, administrators, successors and assign, to their use forever. (Burada, satış işlmenin gerçekleşmesiyle birlikte, alıcının ve varislerinin, yöneticilerinin vs. mal üzerinde yasal hakka sahip olacağı belirtiliyor.)

And I hereby covenant with the grantee that I am the lawful owner of said goods; That they are free from all
encumbrances; That I have good right to sell the same as
aforesaid; And that I will warrant and defend the same
against the lawful claims and demands of all persons.

(Burada, satışa konu olan malların yasal olarak sahibi olduğumu ve bu malların satışına yasal olarak yetkili olduğumu beyan ederim. Yasalar önünde de bu hakkımı savunurum.)

In witness, whereof, I__________________, (Buraya isminizi yazın) hereunto set my hand, this ___ day of_______________ (Anlaşmanın düzenlendiği günü yazın) 20__. (Yıl..)

*Sitenin Tüm Hakları Saklıdır.
*Sitenin Kullanımından , Paylaşılan Herhangi Bir Belge,Döküman vs Doğabilcek Yanlış Bilgi ve Hasarlardan
Sitemiz ve Yazarlarımız Sorumlu Tutulamaz.
*İndirilen Dosya,Döküman ve Belgeleriniz Önce Virüs Taramasından Geçirmeniz Önemle Rica Olunur.
*Yorumlar Yazar ve Yönetici Tarafından Onaylanıp Daha Sonra Yayınlanmaktadır.

Rss Feed Tweeter button Facebook button